简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التمويل العابر في الصينية

يبدو
"التمويل العابر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 过手资金
أمثلة
  • وبنى البرنامج على صيغة التمويل العابر الجديدة لإنشاء آليات تمويل يمكن أن تستعمل في منظومة الأمم المتحدة عموما.
    开发署借助新推出的转手模式建立起能够为整个联合国系统利用的供资机制。
  • ويستخدم المكتب آلية إدارة التمويل العابر فيما يتعلق بأموال المانحين المخصصة لعمليات للأمم المتحدة تشارك فيها عدة وكالات.
    该办公室对提供给多机构联合国业务的捐助方资金采用简化程序的基金管理模式。
  • ويتسلم البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكيل الإداري تبرعات الجهات المانحة من أجل الاضطلاع بالمشاريع التي ينفذها البرنامج الإنمائي وشركائه من فرادى الوكالات أو تلك التي تشترك مع بعضها البعض ويقدم مدفوعات في إطار التمويل العابر إلى الشركاء.
    开发署以行政代理的身份接收捐助者为执行开发署和其他联合伙伴或单一伙伴负责实施的项目所提供的捐款。
  • وأدار البرنامج في عام 2010، من خلال مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة حافظة قيمتها 4.8 بلايين دولار، تتألف من 36 صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة وبرامج مشتركة من خلال التمويل العابر في 83 بلدا.
    2010年,开发署通过多方捐助信托基金办公室管理一个48亿美元的资金组合,其中包括在83个国家有过手资金的36个多方捐助信托基金和联合方案。
  • وخلال السنتين الماضيتين، قاربت البرامج المشتركة نسبة 100 في المائة من البرامج الجديدة (باستخدام طريقة " التمويل العابر " في المقام الأول)، حيث يعمل البرنامج الإنمائي وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة كشركاء (على سبيل المثال، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية).
    两年来,近100%的新方案都是联合方案(主要是`参与 ' 模式),开发署和联合国系统其他实体(例如,联合国妇女发展基金、国际劳工组织、国际农业发展基金)是方案的伙伴。
  • وشملت المواضيع التي أشير إليها التمويل العابر للحدود؛ والمعاملات المضمونة في مجال التمويل البالغ الصغر، من أجل تعزيز توافر الائتمان، خصوصا للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أو للزبائن الذين ليس لديهم رأسمال كاف أو لا يتيسّر لهم الحصول على أنواع أخرى من الائتمان؛ واستخدام النقود الإلكترونية؛ وآليات تسوية المنازعات اللازمة لمعالجة شكاوى مستعملي التمويل البالغ الصغر.
    提到的议题包括:跨境供资;小额金融担保交易,以增加尤其是没有足够资本或无法获得其他类别信贷的中小型企业或客户获得信贷的机会;电子货币的使用;处理小额金融用户投诉的争议解决机制。