التمويل العابر في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 过手资金
- "تمويل برامج الموارد العامة" في الصينية 一般资源方案筹资
- "تمويل التنمية العالمية" في الصينية 全球发展金融
- "الفريق العامل المخصص لتمويل التنمية" في الصينية 发展筹资特设工作组
- "البرنامج العربي لتمويل التجارة" في الصينية 阿拉伯贸易集资方案
- "بيت التمويل العربي" في الصينية 阿拉伯金融之家
- "برنامج تمويل التجارة" في الصينية 贸易筹资方案
- "الفريق العامل المعني بمسألة تمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية" في الصينية fatf资助恐怖主义问题工作组
- "الاجتماع العالمي المعني بالشباب والمؤسسات الواعدة بالتمويل البالغ الصغر" في الصينية 关于新兴有前途的小额供资机构的全球会议
- "مرفق تمويل أنشطة مكافحة الإيدز التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية" في الصينية 开发署/卫生组织艾滋病筹款机制
- "البرنامج العالمي الاستهلالي التجريبي للتمويل البالغ الصغر" في الصينية 小额信贷创业全球试办方案
- "طرائق التمويل" في الصينية 供资方式 筹资方式
- "الفريق العامل المعني بالتجارة والديون والتمويل" في الصينية 贸易、债务和财政工作组
- "جماعات قروية ذاتية التمويل" في الصينية 农村信用合作社
- "مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات لجهاز الأمم المتحدة لتمويل العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية" في الصينية 联合国科学和技术促进发展筹资系统认捐会议
- "البرنامج السويسري للتمويل التعويضي" في الصينية 瑞士补偿资助方案
- "تصنيف:ألعاب ويندوز موبايل بروفيشنال" في الصينية windowsmobileprofessional游戏
- "الحساب الخاص لتمويل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر" في الصينية 为执行防治荒漠化行动计划筹资特别账户 防治荒漠化特别账户 防治荒漠化行动计划特别账户
- "الاتحاد العالمي لمؤسسات التمويل الانمائي" في الصينية 世界发展筹资机构联合会
- "مرفق التمويل التعويضي" في الصينية 补偿贷款机制
- "مرفق التمويل التكميلي" في الصينية 补充融资贷款机制
- "إعلان طوكيو بشأن تمويل البيئة العالمية والتنمية" في الصينية 关于全球环境与发展资金筹措的东京宣言
- "الفريق العامل المعني باستراتيجية التمويل" في الصينية 筹资战略工作组
- "الفريق العامل بين الدورات المخصص للتمويل" في الصينية 财务问题特设闭会期间工作组
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لاستراتيجية التمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" في الصينية 开发署筹资战略不限成员名额特设工作组
- "التمويل الجماعي" في الصينية 联合供资
- "التمويل البالغ الصغر" في الصينية 小额供资 小额融资
أمثلة
- وبنى البرنامج على صيغة التمويل العابر الجديدة لإنشاء آليات تمويل يمكن أن تستعمل في منظومة الأمم المتحدة عموما.
开发署借助新推出的转手模式建立起能够为整个联合国系统利用的供资机制。 - ويستخدم المكتب آلية إدارة التمويل العابر فيما يتعلق بأموال المانحين المخصصة لعمليات للأمم المتحدة تشارك فيها عدة وكالات.
该办公室对提供给多机构联合国业务的捐助方资金采用简化程序的基金管理模式。 - ويتسلم البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكيل الإداري تبرعات الجهات المانحة من أجل الاضطلاع بالمشاريع التي ينفذها البرنامج الإنمائي وشركائه من فرادى الوكالات أو تلك التي تشترك مع بعضها البعض ويقدم مدفوعات في إطار التمويل العابر إلى الشركاء.
开发署以行政代理的身份接收捐助者为执行开发署和其他联合伙伴或单一伙伴负责实施的项目所提供的捐款。 - وأدار البرنامج في عام 2010، من خلال مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة حافظة قيمتها 4.8 بلايين دولار، تتألف من 36 صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة وبرامج مشتركة من خلال التمويل العابر في 83 بلدا.
2010年,开发署通过多方捐助信托基金办公室管理一个48亿美元的资金组合,其中包括在83个国家有过手资金的36个多方捐助信托基金和联合方案。 - وخلال السنتين الماضيتين، قاربت البرامج المشتركة نسبة 100 في المائة من البرامج الجديدة (باستخدام طريقة " التمويل العابر " في المقام الأول)، حيث يعمل البرنامج الإنمائي وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة كشركاء (على سبيل المثال، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية).
两年来,近100%的新方案都是联合方案(主要是`参与 ' 模式),开发署和联合国系统其他实体(例如,联合国妇女发展基金、国际劳工组织、国际农业发展基金)是方案的伙伴。 - وشملت المواضيع التي أشير إليها التمويل العابر للحدود؛ والمعاملات المضمونة في مجال التمويل البالغ الصغر، من أجل تعزيز توافر الائتمان، خصوصا للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أو للزبائن الذين ليس لديهم رأسمال كاف أو لا يتيسّر لهم الحصول على أنواع أخرى من الائتمان؛ واستخدام النقود الإلكترونية؛ وآليات تسوية المنازعات اللازمة لمعالجة شكاوى مستعملي التمويل البالغ الصغر.
提到的议题包括:跨境供资;小额金融担保交易,以增加尤其是没有足够资本或无法获得其他类别信贷的中小型企业或客户获得信贷的机会;电子货币的使用;处理小额金融用户投诉的争议解决机制。